본문 바로가기
J-POP

絶頂讃歌, 절정찬가(+α, 알파큥 Cover)[가사해석, 독음]

by Design.Kai 2024. 3. 3.

絶頂讃歌, 절정찬가, Orgasm Anthem

https://youtu.be/ScPgU-37kFQ?si=RxYx-U_3FmhUwEES

Alfakyun. Official Youtube

Alfakyun. Official Channel (+α/あるふぁきゅん。公式)
+α/あるふぁきゅん。 - 絶頂讃歌 【歌ってみた】Alfakyun. - Orgasm Anthem (Cover)

Comment

Youtube Comment(알파큥 Youtube Comment)
寒いの嫌い
夏、恋しい
추운 것을 싫어함
여름, 그립다

 

'絶頂讃歌' 곡 역시 알파큥 님의 커버로 처음 접했는데, 너무 좋아서 이 버전만 듣다가 어느날은 원곡이 궁금해서 찾아보니 와누카(和ぬか)가 부른 곡이 원곡이더라는 사실을 알았습니다. 이쯤 되면 제가 알파큥 님의 목소리를 좋아하는게 아닐까 싶네요. 당연히 와누카의 원곡도 훌륭합니다. 물론 사람마다 음악적인 견해나 취향이 다를 수 있다는 점 감안해주시면 감사하겠습니다.

 

그리고 최근에는 뮤직비디오로 링크를 자주 올려드리는데요. 저도 평소에 노래만을 집중해서 들을 때는 Audio 버전으로 듣는데, 어느 순간부터는 뮤직비디오를 보는 재미가 있더라고요. 어쩌면 제가 취미로 영상 편집을 해서 그럴지도 모르겠습니다. 하지만 이 뮤직비디오는 진짜 뭔가 노래와 너무 잘 어울리기 때문에 꼭 보시면 좋겠습니다.

 

아래는 絶頂讃歌(절정찬가) 원곡인 와누카(和ぬか)의 버전입니다.
https://youtu.be/pLBX9vdrtn4?si=OKw7irDFVjPKlYx

Wanuka Official Youtube

和ぬか
Wanuka - Orgasm Anthem [Official Video]

가수

Cover +α/あるふぁきゅん(Original Wanuka_和ぬか)

가사

Wanuka - Orgasm Anthem
Wanuka - Orgasm Anthem

絶頂讃歌
절정찬가

ほとばしく香る君のその髪が
호토바시쿠 카오루 키미노 소노카미가
향기를 내뿜는 너의 그 머리카락이

僕の心を踊らせたんです
보쿠노 코코로오 오도라세탄데스
내 마음을 춤추게 한 거야

靡くだけ 今は それだけで
나비쿠다케 이마와 소레다케데
나부낄 뿐, 지금은 그것만으로

この身 屈めますから
코노미 카가메마스카라
이 몸을 굽힐 테니까

Midnight光線Darling
Midnight 코오센 Darling
Midnight 광선 Darling

堪えきれぬ欲望に任せて
코라에키레누 요쿠보오니 마카세테
억누를 수 없는 욕망에 맡겨서

Midnight光線Darling
Midnight 코오센 Darling
Midnight 광선 Darling

僕に仕える気になったら
보쿠니 츠카에루 키니낫타라
내게 봉사할 마음이 들었다면

願うは三度の絶頂を
네가우와 산도노 젯쵸오오
바람은 세 번의 절정을

胸の中で至る
무네노 나카데 이타루
가슴 속으로 도달하네

今宵も僕らは繁栄の
코요이모 보쿠라와 한에이노
오늘 밤도 우리들은 번영을

ために愛を放つ
타메니 아이오 하나츠
위해 사랑을 발해

抗いの呟きとは裏腹に
아라가이노 츠부야키토와 우라하라니
거역하는 중얼거림과는 정반대로

身体は嬉しそうに動いたんです
카라다와 우레시소오니 우고이탄데스
몸은 기쁜 듯이 움직였어

この翼に輪を付けるかは
코노하네니 와오 츠케루카와
이 날개에 고리를 달지는

僕ら次第ですから
보쿠라 시다이데스카라
우리들 하기 나름이니

真面目ですかな
마지메데스카나
성실한 걸까

淫らですかな
미다라데스카나
음란한 걸까

Midnight光線Darling
Midnight 코오센 Darling
Midnight 광선 Darling

愛と欲に純白を求めて
아이토 요쿠니 쥰파쿠오 모토메테
사랑과 욕망에 순백을 바라며

Midnight光線Darling
Midnight 코오센 Darling
Midnight 광선 Darling

僕を拒む気になっても
보쿠오 코바무 키니낫테모
나를 거부할 마음이 들어도

願うは三度の絶頂を
네가우와 산도노 젯쵸오오
바람은 세 번의 절정을

胸の中で至る
무네노 나카데 이타루
가슴 속으로 도달하네

零れる涙が飽和して
코보레루 나미다가 호오와시테
흘러넘치는 눈물이 포화해서

僕は今に果てる
보쿠와 이마니 하테루
나는 머지않아 끝나겠지

その溢れた吐息の原因なんだって?
소노 아후레타 토이키노 겐인 난닷테
그 흘러넘친 한숨의 원인이 뭐라고?

いったいどこからいったって?
잇타이 도코카라 잇탓테
대체 어디서부터 온 거냐고?

ドキドキなんだって?
도키도키난닷테
두근두근거린다고?

よろめく恐怖が原因なんだって?
요로메쿠 쿄오후가 겐인난닷테
비틀대는 공포가 원인이라고?

それでも君ならいいんだって
소레데모 키미나라 이인닷테
그래도 너라면 괜찮다며

さらに
사라니
더욱더

願うは三度の絶頂を
네가우와 산도노 젯쵸오오
바람은 세 번의 절정을

胸の中で至る
무네노 나카데 이타루
가슴 속으로 도달하네

今宵も僕らは繁栄の
코요이모 보쿠라와 한에이노
오늘 밤도 우리들은 번영을

ために愛をもっと費やしてよ
타메니 아이오 못토 츠이야시테요
위해 사랑을 좀 더 써 없애줘

願うは三度の絶頂を
네가우와 산도노 젯쵸오오
바람은 세 번의 절정을

胸の中で至る
무네노 나카데 이타루
가슴 속으로 도달하네

零れる涙が飽和して
코보레루 나미다가 호오와시테
흘러넘치는 눈물이 포화해서

僕は今に果てる
보쿠와 이마니 하테루
나는 머지않아 끝나겠지

 

가사 파일 다운

絶頂讃歌 가사 text file입니다.

絶頂讃歌.txt
0.00MB